chunk 800
page ?
id doc_001004
823 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 21 سایر درآمدها -1 اقلام درآمد مقیم یک دولت متعاهد که در مواد قبلی این موافقتنامه مورد حکم قرار نگرفته است، در هرکجا که حاصل شود، صرفا مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود .
-2 به استثنای درآمد حاصل از اموال غیر منقول به نحوی که در بند (2) ماده (6) تعریف شده است، هرگاه دریافت کننده درآمد مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر از طریق مقر دایم واقع در آن به کسب و کار بپردازد یا از پایگاه ثابت واقع در آن خدمات شخصی مستقل انجام دهد وحق یا اموالی که درآمد در خصوص آن
Show metadata
{
"resources": "ماده 21, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 21 سایر درآمدها -1 اقلام درآمد مقیم یک دولت متعاهد که در مواد قبلی این موافقتنامه مورد حکم قرار نگرفته است، در هرکجا که حاصل شود، صرفا مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود . -2 به استثنای درآمد حاصل از اموال غیر منقول به نحوی که در بند (2) ماده (6) تعریف شده است، هرگاه دریافت کننده درآمد مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر از طریق مقر دایم واقع در آن به کسب و کار بپردازد یا از پایگاه ثابت واقع در آن خدمات شخصی مستقل انجام دهد وحق یا اموالی که درآمد در خصوص آن پرداخت شده است با این مقر دایم یا پایگاه ثابت به نحو موثری مرتبط باشد، مقررات بند ( 1 ) مجری نخواهد بود. در این صورت، حسب مورد، مقررات مواد ( 7 ) یا ( 14 ) اعمال خواهد شد .
chunk 801
page ?
id doc_001005
1107 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 20 محصلین، مدرسین و محققین -1 وجوهی که محصل یا کارآموزی که بلافاصله قبل از حضور در یک دولت متعاهد مقیم دولت متعاهد دیگر بوده یا باشد و صرفا به منظور تحصیل یا کارآموزی در دولت متعاهد نخست بسر میبرد، برای مخارج زندگی، تحصیل یا کارآموزی خود دریافت میدارد، مشمول مالیات آن دولت نخواهد بود، مشروط بر آنکه پرداختهای مزبور از منابع خارج از آن دولت حاصل شود .
-2 شخص حقیقی مقیم یک دولت متعاهد که بلافاصله قبل از حضور در دولت متعاهد دیگر بنا به دعوت هر دانشگاه، دانشکده، مدرسه یا
Show metadata
{
"resources": "ماده 20, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 20 محصلین، مدرسین و محققین -1 وجوهی که محصل یا کارآموزی که بلافاصله قبل از حضور در یک دولت متعاهد مقیم دولت متعاهد دیگر بوده یا باشد و صرفا به منظور تحصیل یا کارآموزی در دولت متعاهد نخست بسر میبرد، برای مخارج زندگی، تحصیل یا کارآموزی خود دریافت میدارد، مشمول مالیات آن دولت نخواهد بود، مشروط بر آنکه پرداختهای مزبور از منابع خارج از آن دولت حاصل شود . -2 شخص حقیقی مقیم یک دولت متعاهد که بلافاصله قبل از حضور در دولت متعاهد دیگر بنا به دعوت هر دانشگاه، دانشکده، مدرسه یا موسسات آموزشی مشابه دیگر که طبق قوانین دولت متعاهد دیگر تاسیس شده اند، در آن دولت متعاهد دیگر برای مدتی که صرفا به منظور تدریس یا تحقیق یا هر دو در آن موسسه آموزشی از دو سال تجاوز نکند، حضور می یابد، بابت حق الزحمه دریافتی در ازای این تدریس یا تحقیق، از مالیات آن دولت متعاهد دیگر معاف خواهد بود . -3 مفاد بند ( 2 ) در مورد درآمد حاصل از آموزش یا انجام تحقیقاتی که در جهت منافع عمومی نباشد یا عمدتا برای منافع شخصی شخص یا اشخاص خاصی باشد، مجری نخواهد بود .
chunk 802
page ?
id doc_001006
983 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 22 سرمایه -1 سرمایه متشکل از اموال غیر منقول مذکور در ماده (6) که متعلق به مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر واقع شده، مشمول مالیات آن دولت دیگر میشود .
-2 سرمایه متشکل از اموال منقولی که بخشی از وسایل کسب و کار مقر دایمی که موسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر دارد میباشد یا اموال منقولی که متعلق به پایگاه ثابتی است که در اختیار مقیم یک دولت متعاهد به منظور انجام خدمات شخصی مستقل در دولت متعاهد دیگر میباشد، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر میشود .
Show metadata
{
"resources": "ماده 22, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 22 سرمایه -1 سرمایه متشکل از اموال غیر منقول مذکور در ماده (6) که متعلق به مقیم یک دولت متعاهد بوده و در دولت متعاهد دیگر واقع شده، مشمول مالیات آن دولت دیگر میشود . -2 سرمایه متشکل از اموال منقولی که بخشی از وسایل کسب و کار مقر دایمی که موسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر دارد میباشد یا اموال منقولی که متعلق به پایگاه ثابتی است که در اختیار مقیم یک دولت متعاهد به منظور انجام خدمات شخصی مستقل در دولت متعاهد دیگر میباشد، مشمول مالیات آن دولت متعاهد دیگر میشود . -3 سرمایه متشکل از کشتی ها، هواپیما و وسایط نقلیه جادهای مورد استفاده در حمل و نقل بین المللی توسط موسسه یک دولت متعاهد و همچنین اموال منقول مرتبط با استفاده از این کشتی ها، هواپیما و وسایط نقلیه جادهای ، فقط مشمول مالیات آن دولت متعاهد خواهد بود . -4 کلیه موارد دیگر سرمایه مقیم یک دولت متعاهد فقط مشمول مالیات آن دولت خواهد بود .
chunk 803
page ?
id doc_001007
1921 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 24 عدم تبعیض -1 اتباع یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر، مشمول هیچگونه مالیات یا الزامات مربوط به آن که سنگینتر یا غیر از مالیات یا الزاماتی است که اتباع دولت دیگر تحت همان شرایط، به ویژه از لحاظ اقامتگاه مشمول آن هستند یا ممکن است مشمول آن شوند، نخواهند بود. علیرغم مقررات ماده (1) ، این مقررات شامل اشخاصی که مقیم یک یا هر دو دولت متعاهد نیستند نیز خواهد بود .
-2 مالیاتی که از مقر دایم موسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر اخذ میشود نباید از مالیات موسسات آن دولت
Show metadata
{
"resources": "ماده 24, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 24 عدم تبعیض -1 اتباع یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر، مشمول هیچگونه مالیات یا الزامات مربوط به آن که سنگینتر یا غیر از مالیات یا الزاماتی است که اتباع دولت دیگر تحت همان شرایط، به ویژه از لحاظ اقامتگاه مشمول آن هستند یا ممکن است مشمول آن شوند، نخواهند بود. علیرغم مقررات ماده (1) ، این مقررات شامل اشخاصی که مقیم یک یا هر دو دولت متعاهد نیستند نیز خواهد بود . -2 مالیاتی که از مقر دایم موسسه یک دولت متعاهد در دولت متعاهد دیگر اخذ میشود نباید از مالیات موسسات آن دولت متعاهد دیگر که همان فعالیتها را در آن دولت دیگر انجام می دهند نامساعد تر باشد. این مقررات به گونهای تعبیر نخواهد شد که یک دولت متعاهد را ملزم نماید که هر نوع مزایای شخصی، بخشودگی و تخفیف مالیاتی را که به علت احوال شخصیه یا مسیولیتهای خانوادگی به اشخاص مقیم خود اعطاء مینماید به اشخاص مقیم دولت متعاهد دیگر نیز اعطاء کند . -3 موسسات یک دولت متعاهد که سرمایه آنها کلا یا جزیا به طور مستقیم یا غیر مستقیم در مالکیت یا در کنترل یک یا چند مقیم دولت متعاهد دیگر میباشد، در دولت نخست مشمول هیچگونه مالیات یا الزامات مربوط به آن که سنگینتر یا غیر از مالیات و الزاماتی است که سایر موسسات مشابه در آن دولت نخست مشمول آن هستند یا ممکن است مشمول آن شوند، نخواهند شد . -4 به جز در مواردی که مقررات بند (1) ماده (9) ، بند (7) ماده (11) یا بند (6) ماده (12) اعمال میشود، هزینههای مالی، حق الامتیاز و سایر هزینههای پرداختی توسط موسسه یک دولت متعاهد به مقیم دولت متعاهد دیگر از لحاظ تعیین میزان درآمد مشمول مالیات آن موسسه، تحت همان شرایطی قابل کسر خواهد بود که چنانچه به مقیم دولت نخست پرداخت شده بود. همچنین هرگونه دین موسسه یک دولت متعاهد به مقیم دولت متعاهد دیگر از لحاظ تعیین میزان سرمایه مشمول مالیات آن موسسه، تحت همان شرایطی قابل کسر خواهد بود که اگر دین مزبور به مقیم دولت نخست پرداخت می شد . -5 مقررات این ماده در مورد مالیاتهای مشمول این موافقتنامه اعمال خواهد شد .
chunk 804
page ?
id doc_001008
1018 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 23 حذف مالیات مضاعف -1 در صورتی که مقیم یک دولت متعاهد درآمدی حاصل کند یا سرمایهای داشته باشد که طبق مقررات این موافقتنامه مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر شود، دولت نخست اجازه خواهد داد:
الف : مبلغی برابر با مالیات بر درآمد پرداختی در آن دولت متعاهد دیگر از مالیات بر درآمد آن مقیم کسر شود .
ب : مبلغی برابر با مالیات بر سرمایه پرداختی در آن دولت متعاهد دیگر از مالیات بر سرمایه آن مقیم کسر شود .
مع ذلک در هر یک از دو مورد، اینگونه کسورات نباید از میزان مالیات بر درآمد یا
Show metadata
{
"resources": "ماده 23, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 23 حذف مالیات مضاعف -1 در صورتی که مقیم یک دولت متعاهد درآمدی حاصل کند یا سرمایهای داشته باشد که طبق مقررات این موافقتنامه مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر شود، دولت نخست اجازه خواهد داد: الف : مبلغی برابر با مالیات بر درآمد پرداختی در آن دولت متعاهد دیگر از مالیات بر درآمد آن مقیم کسر شود . ب : مبلغی برابر با مالیات بر سرمایه پرداختی در آن دولت متعاهد دیگر از مالیات بر سرمایه آن مقیم کسر شود . مع ذلک در هر یک از دو مورد، اینگونه کسورات نباید از میزان مالیات بر درآمد یا مالیات بر سرمایه در آن دولت دیگر که پیش از کسر، حسب مورد به درآمد یا سرمایه تعلق میگرفته، بیشتر باشد . -2 در صورتی که طبق هر یک از مقررات این موافقتنامه درآمد حاصل یا سرمایه متعلق به مقیم یک دولت متعاهد از مالیات آن دولت معاف باشد، دولت مزبور میتواند علیرغم معافیت، در محاسبه مالیات بر باقی مانده درآمد یا سرمایه این مقیم، درآمد یا سرمایه معاف شده را منظور کند .
chunk 805
page ?
id doc_001009
1622 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 25 آیین توافق دوجانبه -1 در صورتی که شخصی بر این نظر باشد که اقدامات یک یا هر دو دولت متعاهد در مورد وی از لحاظ مالیاتی منتج به نتایجی شده یا خواهد شد که منطبق با مقررات این موافقتنامه نمیباشد، صرف نظر از طرق احقاق حق پیش بینی شده در قوانین ملی دولتهای مزبور، میتواند اعتراض خود را به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که مقیم آن است یا چنانچه مورد او مشمول بند (1) ماده (24) باشد به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که تبعه آن است، تسلیم نماید. اعتراض باید ظرف سه سال از تاریخ نخست
Show metadata
{
"resources": "ماده 25, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 25 آیین توافق دوجانبه -1 در صورتی که شخصی بر این نظر باشد که اقدامات یک یا هر دو دولت متعاهد در مورد وی از لحاظ مالیاتی منتج به نتایجی شده یا خواهد شد که منطبق با مقررات این موافقتنامه نمیباشد، صرف نظر از طرق احقاق حق پیش بینی شده در قوانین ملی دولتهای مزبور، میتواند اعتراض خود را به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که مقیم آن است یا چنانچه مورد او مشمول بند (1) ماده (24) باشد به مقام صلاحیتدار دولت متعاهدی که تبعه آن است، تسلیم نماید. اعتراض باید ظرف سه سال از تاریخ نخستین اطلاع از اقدامی که به اعمال مالیات مغایر با مقررات این موافقتنامه منتهی شده تسلیم شود . -2 اگر مقام صلاحیتدار اعتراض را موجه بیابد ولی خود نتواند به راه حل مناسبی برسد، برای اجتناب از اخذ مالیاتی که مطابق این موافقتنامه نمیباشد، خواهد کوشید که از طریق توافق متقابل با مقام صلاحیتدار دولت متعاهد دیگر موضوع را فیصله دهد. هرگونه توافقی که حاصل شود، علی رغم هرگونه محدودیتهای زمانی موجود در قوانین داخلی دولتهای متعاهد لازم الاجرا خواهد بود . -3 مقامات صلاحیتدار دو دولت متعاهد تلاش خواهند کرد که کلیه مشکلات یا شبهات ناشی از تفسیر یا اجرای این موافقتنامه را با توافق دو جانبه فیصله دهند و همچنین میتوانند به منظور حذف مالیات مضاعف در مواردی که در این موافقتنامه پیش بینی نشده است با یکدیگر مشورت کنند . -4 مقامات صلاحیتدار دو دولت متعاهد میتوانند به منظور حصول توافق در موارد بندهای پیشین مستقیما با یکدیگر ارتباط حاصل کنند. مقامات صلاحیتدار با مشورت یکدیگر، آیینها، شرایط، روشها و فنون مقتضی را برای اجرای آیین توافق دو جانبه مندرج در این ماده فراهم میآورند .
chunk 806
page ?
id doc_001010
445 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 27 اعضای هیاتهای نمایندگی و ماموریتهای سیاسی و مناصب کنسولی مقررات این موافقتنامه بر امتیازات مالی اعضای هیاتهای نمایندگی و ماموریتهای سیاسی یا مناصب کنسولی که به موجب قواعد عمومی حقوق بین الملل یا مقررات موافقتنامههای خاص از آن برخوردار میباشند، تاثیری نخواهد داشت .
Show metadata
{
"resources": "ماده 27, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 27 اعضای هیاتهای نمایندگی و ماموریتهای سیاسی و مناصب کنسولی مقررات این موافقتنامه بر امتیازات مالی اعضای هیاتهای نمایندگی و ماموریتهای سیاسی یا مناصب کنسولی که به موجب قواعد عمومی حقوق بین الملل یا مقررات موافقتنامههای خاص از آن برخوردار میباشند، تاثیری نخواهد داشت .
chunk 807
page ?
id doc_001011
1559 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 26 تبادل اطلاعات -1 مقامات صلاحیتدار دو دولت متعاهد اطلاعات ضروری برای اجرای مقررات این موافقتنامه یا برای اجرای قوانین داخلی غیر مغایر با این موافقتنامه را که مربوط به مالیاتهای از هر نوع و ماهیت که توسط دولتهای متعاهد، تقسیمات فرعی سیاسی یا مقامات محلی آنها وضع شده است را مبادله خواهند کرد. مفاد مواد( 1 ) و ( 2 ) موجب تحدید تبادل اطلاعات مزبور نمیشود. هر نوع اطلاعاتی که به وسیله یک دولت متعاهد دریافت میشود، به همان شیوهای که اطلاعات بدست آمده تحت قوانین داخلی آن دو
Show metadata
{
"resources": "ماده 26, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 26 تبادل اطلاعات -1 مقامات صلاحیتدار دو دولت متعاهد اطلاعات ضروری برای اجرای مقررات این موافقتنامه یا برای اجرای قوانین داخلی غیر مغایر با این موافقتنامه را که مربوط به مالیاتهای از هر نوع و ماهیت که توسط دولتهای متعاهد، تقسیمات فرعی سیاسی یا مقامات محلی آنها وضع شده است را مبادله خواهند کرد. مفاد مواد( 1 ) و ( 2 ) موجب تحدید تبادل اطلاعات مزبور نمیشود. هر نوع اطلاعاتی که به وسیله یک دولت متعاهد دریافت میشود، به همان شیوهای که اطلاعات بدست آمده تحت قوانین داخلی آن دولت نگهداری میشود به صورت محرمانه تلقی خواهد شد و فقط برای اشخاص یا مقامات از جمله دادگاهها و مراجع اداری که به امر تشخیص، وصول، اجرا یا پیگیری اشتغال دارند یا در مورد پژوهش خواهی های مربوط به مالیاتهای مذکور در این بند تصمیمگیری میکنند یا مقامات مافوق آنان، فاش خواهد شد. اشخاص یا مقامات یاد شده، اطلاعات را فقط برای چنین مقاصدی مورد استفاده قرار خواهند داد. آنان میتوانند این اطلاعات را در جریان دادرسیهای علنی دادگاهها یا طی تصمیمات قضایی فاش سازند . -2 مقررات بند ( 1 ) در هیچ مورد به نحوی تعبیر نخواهد شد که یک دولت متعاهد را وادار سازد : الف : اقدامات اداری مغایر با قوانین و رویه اداری خود یا دولت متعاهد دیگر اتخاذ نماید . ب : اطلاعاتی را فراهم نماید که طبق قوانین یا روش اداری متعارف خود یا دولت متعاهد دیگر قابل تحصیل نیست . پ : اطلاعاتی را فراهم نماید که منجر به افشای هر نوع اسرار تجاری، شغلی، صنعتی، بازرگانی یا حرفهای یا فرآیند تجاری شود یا افشای آن خلاف خط مشی عمومی (نظم عمومی) باشد .
chunk 808
page ?
id doc_001012
1556 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 29 فسخ این موافقتنامه تا زمانی که توسط یک دولت متعاهد فسخ نشده لازم الاجرا خواهد بود. هر یک از دولتهای متعاهد میتواند این موافقتنامه را از طریق مجاری سیاسی، با ارایه یادداشت کتبی فسخ، حداقل شش ماه قبل از پایان هر سال تقویمی بعد از دوره پنج ساله از تاریخی که موافقتنامه لازم الاجرا میگردد، فسخ نماید. در این صورت این موافقتنامه در موارد زیر اعمال نخواهد شد .
الف) در مورد مالیاتهای تکلیفی :
(1) در جمهوری اسلامی ایران، نسبت به درآمدی که از اول فروردین ماه تقویم هجری شمسی ب
Show metadata
{
"resources": "ماده 29, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 29 فسخ این موافقتنامه تا زمانی که توسط یک دولت متعاهد فسخ نشده لازم الاجرا خواهد بود. هر یک از دولتهای متعاهد میتواند این موافقتنامه را از طریق مجاری سیاسی، با ارایه یادداشت کتبی فسخ، حداقل شش ماه قبل از پایان هر سال تقویمی بعد از دوره پنج ساله از تاریخی که موافقتنامه لازم الاجرا میگردد، فسخ نماید. در این صورت این موافقتنامه در موارد زیر اعمال نخواهد شد . الف) در مورد مالیاتهای تکلیفی : (1) در جمهوری اسلامی ایران، نسبت به درآمدی که از اول فروردین ماه تقویم هجری شمسی برابر با 21 مارس تقویم میلادی سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ در آن تسلیم شده است یا پس از آن حاصل می شود ; (2) در اسلوونی، نسبت به درآمدی که از اول ژانویه تقویم میلادی برابر با 11 دی ماه تقویم هجری شمسی سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ در آن تسلیم شده است یا پس از آن حاصل می شود . ب) در مورد سایر مالیاتهای بر درآمد و بر سرمایه : (1) در جمهوری اسلامی ایران، نسبت به مالیاتهای متعلقه برای هر دوره مالیاتی که از اول فروردین ماه تقویم هجری شمسی برابر با 21 مارس تقویم میلادی سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ در آن تسلیم شده است یا پس از آن شروع می شود ; (2) در اسلوونی، نسبت به مالیاتهای متعلقه برای هر دوره مالیاتی که از اول ژانویه تقویم میلادی برابر با 11 دی ماه تقویم هجری شمسی سال تقویمی متعاقب سالی که یادداشت فسخ در آن تسلیم شده است یا پس از آن شروع می شود . برای گواهی مراتب بالا، امضاء کنندگان زیر که از طرف دولت متبوع خود به طور مقتضی مجاز میباشند، این موافقتنامه را امضاء نمودند .
chunk 809
page ?
id doc_001013
1460 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 28 لازم الاجرا شدن -1 دولتهای متعاهد طبق قوانین و مقررات خود این موافقتنامه را تصویب خواهند نمود. دولتهای متعاهد یکدیگر را کتبا از طریق مجاری سیاسی، از تکمیل مراحل مقرر در قوانین خود جهت لازم الاجراء شدن این موافقتنامه مطلع خواهند نمود. این موافقتنامه از تاریخ دریافت آخرین اطلاعیه لازم الاجرا خواهد شد .
-2 این موافقتنامه در موارد زیر اعمال خواهد شد :
الف) در مورد مالیاتهای تکلیفی :
(1) در جمهوری اسلامی ایران، نسبت به مبالغی که از اول فروردین ماه تقویم هجری شمسی برابر با
Show metadata
{
"resources": "ماده 28, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 28 لازم الاجرا شدن -1 دولتهای متعاهد طبق قوانین و مقررات خود این موافقتنامه را تصویب خواهند نمود. دولتهای متعاهد یکدیگر را کتبا از طریق مجاری سیاسی، از تکمیل مراحل مقرر در قوانین خود جهت لازم الاجراء شدن این موافقتنامه مطلع خواهند نمود. این موافقتنامه از تاریخ دریافت آخرین اطلاعیه لازم الاجرا خواهد شد . -2 این موافقتنامه در موارد زیر اعمال خواهد شد : الف) در مورد مالیاتهای تکلیفی : (1) در جمهوری اسلامی ایران، نسبت به مبالغی که از اول فروردین ماه تقویم هجری شمسی برابر با 21 مارس تقویم میلادی سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه در آن قوت قانونی یافته است یا پس از آن حاصل می شود ; (2) در اسلوونی، نسبت به مبالغی که از اول ژانویه تقویم میلادی برابر با 11 دی ماه تقویم هجری شمسی سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه در آن قوت قانونی یافته است یا پس از آن حاصل می شود . ب) در مورد سایر مالیاتهای بر درآمد و بر سرمایه : (1) در جمهوری اسلامی ایران، نسبت به مالیاتهای متعلقه برای هر دوره مالیاتی که از اول فروردین ماه تقویم هجری شمسی برابر با 21 مارس تقویم میلادی سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه در آن قوت قانونی یافته است یا پس از آن شروع می شود ; (2) در اسلوونی، نسبت به مالیاتهای متعلقه برای هر دوره مالیاتی که از اول ژانویه تقویم میلادی برابر با 11 دی ماه تقویم هجری شمسی سال تقویمی متعاقب سالی که این موافقتنامه در آن قوت قانونی یافته است یا پس از آن شروع می شود .
chunk 810
page ?
id doc_001014
470 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه این موافقتنامه در تهران در دو نسخه در تاریخ 1390/06/29 هجری شمسی برابر با 2011/09/20 میلادی به زبانهای فارسی، اسلوونیایی و انگلیسی تنظیم گردید که هر سه متن از اعتبار یکسان برخوردار است. در صورت اختلاف در تفسیر، متن انگلیسی حاکم خواهد بود .
از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری اسلوونی
Show metadata
{
"resources": "موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه این موافقتنامه در تهران در دو نسخه در تاریخ 1390/06/29 هجری شمسی برابر با 2011/09/20 میلادی به زبانهای فارسی، اسلوونیایی و انگلیسی تنظیم گردید که هر سه متن از اعتبار یکسان برخوردار است. در صورت اختلاف در تفسیر، متن انگلیسی حاکم خواهد بود . از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری اسلوونی
chunk 811
page ?
id doc_001015
1063 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه پروتکل الحاقی به موافقتنامه بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیاتهای بر درآمد و سرمایه در زمان امضاء موافقتنامه به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیاتهای بر درآمد و سرمایه که در این روز بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلوونی منعقد گردید، امضاء کنندگان زیر که از طرف دولت متبوع خود به طور مقتضی مجاز می باشند توافق نمودند که مقررات زیر جزء لاینفک موافقتنامه می
Show metadata
{
"resources": "موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه پروتکل الحاقی به موافقتنامه بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلوونی به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیاتهای بر درآمد و سرمایه در زمان امضاء موافقتنامه به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیاتهای بر درآمد و سرمایه که در این روز بین جمهوری اسلامی ایران و جمهوری اسلوونی منعقد گردید، امضاء کنندگان زیر که از طرف دولت متبوع خود به طور مقتضی مجاز می باشند توافق نمودند که مقررات زیر جزء لاینفک موافقتنامه میباشد : 1- در خصوص بند (3) ماده (2): اصطلاحات ” مالیات دارایی“ و ” مالیات بر دارایی“ شامل مالیات بر ارث نمی گردد . 2- در خصوص بند (3) ماده (11): بدیهی است که اصطلاح ” دولت متعاهد دیگر“ در مورد جمهوری اسلامی ایران شامل وزارتخانه ها و دیگر موسسات مالی میگردد. بعلاوه، اصطلاح ” مقام محلی“ به ”شهرداریها“ اطلاق میگردد . برای گواهی مراتب بالا، امضاء کنندگان زیر که از طرف دولت متبوع خود به طور مقتضی مجاز میباشند، این
chunk 812
page ?
id doc_001229
1729 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 3 -1 از نظر این قرارداد جز در مواردی که مفاد عبارت مفهوم دیگری ایجاب نماید :
الف- اصطلاح "ایران" اطلاق می شود به قلمرو دولت شاهنشاهی ایران .
ب- اصطلاح "جمهوری فدرال آلمان" اطلاق میشود به قلمرو حکومت قانون اساسی جمهوری فدرال آلمان پ- اصطلاحات "یک دولت متعهد" و "دولت متعاهد دیگر" اطلاق می شود حسب مورد به دولت شاهنشاهی ایران یا دولت جمهوری فدرال آلمان .
ت- اصطلاح "شخص" اطلاق میشود به اشخاص حقیقی و شرکتها و هر نوعی دیگر از جمعیت های اشخاص .
ث- اصلاح "شرکت" اطلاق میشود به هر شخص
Show metadata
{
"resources": "ماده 3, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 3 -1 از نظر این قرارداد جز در مواردی که مفاد عبارت مفهوم دیگری ایجاب نماید : الف- اصطلاح "ایران" اطلاق می شود به قلمرو دولت شاهنشاهی ایران . ب- اصطلاح "جمهوری فدرال آلمان" اطلاق میشود به قلمرو حکومت قانون اساسی جمهوری فدرال آلمان پ- اصطلاحات "یک دولت متعهد" و "دولت متعاهد دیگر" اطلاق می شود حسب مورد به دولت شاهنشاهی ایران یا دولت جمهوری فدرال آلمان . ت- اصطلاح "شخص" اطلاق میشود به اشخاص حقیقی و شرکتها و هر نوعی دیگر از جمعیت های اشخاص . ث- اصلاح "شرکت" اطلاق میشود به هر شخص حقوقی یا هر واحدی که از لحاظ مالیاتی در حکم شخص حقوقی تلقی گردد . ج- اصطلاحات "موسسه یک دولت متعاهد" و "موسسه دولت متعاهد دیگر" به ترتیب اطلاق میشود به موسسه ای که وسیله مقیم قلمرو یک دولت متعاهد و موسسه ای که وسیله مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر بهره برداری میشود . چ- اصطلاح "اتباع" اطلاق میشود به : الف- الف- در مورد ایران کلیه اشخاص حقیقی که دارای تابعیت ایران میباشند و همچنین کلیه اشخاص حقوقی و شرکتهای اشخاص و جمعیتهایی که طبق مقررات جاری ایران تاسیس شده است . ب- در مورد جمهوری فدرال آلمان کلیه افراد آلمانی به مفهوم مفاد بند یک ماده 116 قانون اساسی جمهوری فدرال آلمان و همچنین کلیه اشخاص حقوقی و شرکتهای اشخاص و جمعیتهایی که طبق مقررات جاری جمهوری فدرال آلمان تاسیس شده است . ح- اصطلاح "مقام صلاحیتدار" اطلاق میشود به : الف- الف- در مورد ایران- وزیر دارایی ایران ب- در مورد جمهوری فدرال آلمان- وزیر دارایی آلمان -2 در اجرای این قرارداد توسط هر یک ا زدول متعاهد هر اصطلاحی که در این قرارداد بنحو خاص تعریف نشده باشد دارای معنایی خواهد بود که از قوانین جاری مربوط به مالیاتهای موضوع این قرارداد در قلمرو آن دولت استنباط میشود مگر آنکه مفاد عبارت تعبیر دیگری را ایجاب نماید .
chunk 813
page ?
id doc_001230
1535 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 1 -1 قرارداد حاضر ناظر به اشخاصی است که مقیم قلمرو یکی از دو دولت یا مقیم قلمرو هر دو دولت متعاهد باشند .
-2 این قرارداد نسبت به انواع درآمدهای ناشی از فعالیتهای انجام شده در ایران که به موجب قوانین خاص ایران در مورد قراردادهای مربوط ب مواد نفتی و مشتقات آن به تصویب رسیده است و همچنین نسبت به ثروت هایی که برای اینگونه فعالیتها بکار رفته است جاری نخواهد بود . ماده 2 -1 این قرارداد بدون توجه به نحوه وصول، ناظر بر مالیاتهای بر درآمد است و ثروتی است که به حساب هر یک از دولتهای
Show metadata
{
"resources": "ماده 1, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 1 -1 قرارداد حاضر ناظر به اشخاصی است که مقیم قلمرو یکی از دو دولت یا مقیم قلمرو هر دو دولت متعاهد باشند . -2 این قرارداد نسبت به انواع درآمدهای ناشی از فعالیتهای انجام شده در ایران که به موجب قوانین خاص ایران در مورد قراردادهای مربوط ب مواد نفتی و مشتقات آن به تصویب رسیده است و همچنین نسبت به ثروت هایی که برای اینگونه فعالیتها بکار رفته است جاری نخواهد بود . ماده 2 -1 این قرارداد بدون توجه به نحوه وصول، ناظر بر مالیاتهای بر درآمد است و ثروتی است که به حساب هر یک از دولتهای متعاهد و لاندها و یا تقسیمات سیاسی و یا مقامات محلی آن وصول می شود . -2 مالیاتهای بر درآمد و ثروت شامل مالیاتهایی است که از مجموع درآمد یا ثروت و یا از هر یک از منابع درآمد یا ثروت وصول می شود از جمله مالیات بر منافع حاصل از انتقالات اموال منقول یا غیر منقول و یا مالیات بر کل مبلغ پرداختی موسسات بابت مزد و همچنین مالیات بر ترقی بهاء . -3 مالیاتهای فعلی که به خصوص موضوع این قرارداد هستند عبارتند از : (1)- در مورد دولت شاهنشاهی ایران : مالیات بر درآمد از جمله مالیاتهای اضافی موضوع قانون مالیات بر درآمد که از این ببعد "مالیات ایران" نامیده خواهد شد . (2)- در مورد دولت جمهوری فدرال آلمان : الف)- مالیات بر درآمد اشخاص حقیقی یا شرکتها ب) - مالیات بر ثروت پ) - مالیات حق کسب که از این به بعد " مالیات آلمان" نامیده خواهد شد . 4- این قرارداد نسبت به مالیاتهایی که در آینده بمالیاتهای فعلی اضافه شوند در صورتی که نوعا نظیر و مشابه آنها باشند و یا بجای آنها وضع شوند نیز جاری خواهد بود .
chunk 814
page ?
id doc_001231
1494 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 4 -1 از نظر این قرارداد اصطلاح "مقیم قلمرو یک دولت متعاهد" به هر شخصی اطلاق میشود که به موجب مقررات دولت مذکور بسبب سکونت یا اقامت یا محل اداره یا حسب سایر ضوابط مشابه مشمول مالیات آن دولت میباشد .
-2 هر گاه حسب مفادبند1 یک شخص حقیقی مقیم قلمرو هر دو دولت متعاهد تلقی شودمورد به ترتیب زیر حل فصل می شود :
الف) این شخص مقیم قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که در آنجا محل سکونت دایمی در اختیار دارد .
هر گاه این شخص در قلمرو هر دو دولت متعاهد محل سکونت دایمی در اختیار داشته باشد
Show metadata
{
"resources": "ماده 4, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 4 -1 از نظر این قرارداد اصطلاح "مقیم قلمرو یک دولت متعاهد" به هر شخصی اطلاق میشود که به موجب مقررات دولت مذکور بسبب سکونت یا اقامت یا محل اداره یا حسب سایر ضوابط مشابه مشمول مالیات آن دولت میباشد . -2 هر گاه حسب مفادبند1 یک شخص حقیقی مقیم قلمرو هر دو دولت متعاهد تلقی شودمورد به ترتیب زیر حل فصل می شود : الف) این شخص مقیم قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که در آنجا محل سکونت دایمی در اختیار دارد . هر گاه این شخص در قلمرو هر دو دولت متعاهد محل سکونت دایمی در اختیار داشته باشد در اینصورت مقیم قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که با آن دارای روابط شخصی و اقتصادی نزدیکتری است(مرکز منافع حیاتی) . ب) اگر نتوان دولت متعاهدی را که این شخص در قلمرو آن دارای مرکز منافع حیاتی است مشخص نمود یا اینکه در قلمرو هیچیک از دو دولت متعاهد محل سکونت دایمی در اختیار نداشته باشد مقیم قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که معمولا در آنجا بسر می برد . پ) اگر این شخص معمولا در قلمرو هر دو دولت متعاهد بسر ببرد و یا اینکه در هیچیک از آن دو بسر نبرد مقیم قلمرو دولت متعاهدی تلقی میشود که تابعیت آن را دارد . ت) اگر این شخص دارای تابعیت هر دو دولت متعاهد باشد یا تابعیت هیچیک از آن دو را دارا نباشد مقامات صلاحیتدار دو دولت متعاهد موضوع را با موافقت یکدیگر حل و فصل میکنند . -3 هر گاه حسب مفاد بند 1 شخصی غیر از شخص حقیقی مقیم قلمرو هر دو دولت متعاهد تلقی شود این شخص مقیم قلمرو دولت متعاهدی شناخته می شود که محل اداره واقعی آن در آنجا قرار دارد .
chunk 815
page ?
id doc_001232
1047 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 6 -1 درآمدهای حاصل از اموال غیر منقول مشمول مالیات دولت متعاهدی است که مال غیر منقول در قلمرو آن واقع است.
-2 اصطلاح اموال غیر منقول طبق قوانین دولت متعاهدی تعریف میشود که اموال در قلمرو آن دولت واقع است. این اصطلاح در هر حال ملحقات اموال غیر منقول و وسایل و حیوانات مربوط به بهره برداریهای کشاورزی یا جنگلی و حقوقی که طبق مقررات حقوق خصوصی مربوط به مالکیت ارضی باشد و حق انتفاع از اموال غیر منقول و همچنین حق الامتیاز ثابت و یا غیر ثابت مربوط به بهره برداری یا واگذاری حق بهره
Show metadata
{
"resources": "ماده 6, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 6 -1 درآمدهای حاصل از اموال غیر منقول مشمول مالیات دولت متعاهدی است که مال غیر منقول در قلمرو آن واقع است. -2 اصطلاح اموال غیر منقول طبق قوانین دولت متعاهدی تعریف میشود که اموال در قلمرو آن دولت واقع است. این اصطلاح در هر حال ملحقات اموال غیر منقول و وسایل و حیوانات مربوط به بهره برداریهای کشاورزی یا جنگلی و حقوقی که طبق مقررات حقوق خصوصی مربوط به مالکیت ارضی باشد و حق انتفاع از اموال غیر منقول و همچنین حق الامتیاز ثابت و یا غیر ثابت مربوط به بهره برداری یا واگذاری حق بهره برداری از معادن و چشمه ها و سایر منابع ارضی را شامل می شود- سفینه ها کشتیها و وسایط نقلیه هوایی اموال غیر منقول تلقی نمی شوند . -3 مقررات بند ( 1 ) نسبت به درآمدهای حاصل از بهره برداری مستقیم یا اجاره یا مزارعه یا هر شکل دیگر بهره برداری از اموال غیر منقول جاری است . -4 مقررات بند ( 1 ) و ( 3 ) نسبت به درآمدهای حاصل از اموال غیر منقول متعلق به یک موسسه یا مورد استفاده یک شغل آزاد نیز جاری است .
chunk 816
page ?
id doc_001233
2026 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 5 -1 از نظر این قرارداد اصطلاح "پایگاه ثابت" اطلاق می شود به تاسیسات ثابت امور که موسسه فعالیت خود را کلا یا جزیا در آن انجام می دهد .
-2 اصطلاح پایگاه ثابت بالاخص به موارد زیر اطلاق میشود :
الف)- محل اداره ب)- شعبه پ )- فروشگاه ت)- دفتر ث)- کارخانه ج)- کارگاه چ)- معدن و یا هر محل دیگر استخراج منابع طبیعی ح)- کارگاه ساختمانی یا نصب در صورتی که مدت استقرار آن از شش ماه تجاوز نماید .
-3 موارد زیر پایگاه ثابت تلقی نمی شود :
الف)- تاسیساتی که منحصرا به منظور انبار یا نمایش یا ت
Show metadata
{
"resources": "ماده 5, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 5 -1 از نظر این قرارداد اصطلاح "پایگاه ثابت" اطلاق می شود به تاسیسات ثابت امور که موسسه فعالیت خود را کلا یا جزیا در آن انجام می دهد . -2 اصطلاح پایگاه ثابت بالاخص به موارد زیر اطلاق میشود : الف)- محل اداره ب)- شعبه پ )- فروشگاه ت)- دفتر ث)- کارخانه ج)- کارگاه چ)- معدن و یا هر محل دیگر استخراج منابع طبیعی ح)- کارگاه ساختمانی یا نصب در صورتی که مدت استقرار آن از شش ماه تجاوز نماید . -3 موارد زیر پایگاه ثابت تلقی نمی شود : الف)- تاسیساتی که منحصرا به منظور انبار یا نمایش یا تحویل کالای متعلق به موسسه مورد استفاده قرار میگیرد . ب) کالای متعلق به موسسه که منحصرا به منظور انبار یا نمایش یا تحویل نگهداری میشود . پ) کالای متعلق به موسسه که منحصرا به منظور تغییر شکل دادن توسط موسسه دیگر نگهداری می شود . ت) تاسیسات ثابت امور که منحصرا به منظور خرید کالا یا جمع آوری اطلاعات برای موسسه مورد استفاده قرار میگیرد . ث) تاسیسات ثابت امور که منحصرا به منظور تبلیغات تجاری یا کسب اطلاعات یا تحقیقات عملی یا فعالیتهای مشابه که جنبه مقدماتی یا فرعی برای موسسه داشته باشد مورد استفاده قرار میگیرد . -4 شخصی که در قلمرو یک دولت متعاهد به حساب موسسه دولت متعاهد دیگر عمل می کند (غیر از عاملی که دارای وضع مستقل است و در بند ( 5 ) به آن اشاره شده است) بشرطی که در قلمرو دولت اول دارای اختیاراتی باشد که عادتا قراردادهایی را بنام موسسه منعقد نماید در قلمرو این دولت پایگاه ثابت تلقی می شود مگر اینکه فعالیت این شخص منحصر به خرید کالا برای موسسه باشد . 5- بصرف اینکه موسسه یک دولت متعاهد در قلمرو دولت متعاهد دیگر بوسیله دلال یا حق العمل کار یا هر واسطه دیگری که دارای وضع مستقلی است فعالیت نماید دارنده پایگاه تلقی نمی گردد مشروط بر اینکه عملیات اشخاص مذکور در حدود معمول فعالیت خود آنها باشد . 6- بصرف اینکه شرکت مقیم قلمرو یک دولت متعاهد شرکتی را که مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر می باشد یا در قلمرو آن دولت فعالیت می کند (خواه بوسیله یک پایگاه ثابت و خواه بدون آن) کنترل کند یا بوسیله آن کنترل شود خود بخود کافی نخواهد بود که یکی از آنها پایگاه ثابت دیگری تلقی شود .
chunk 817
page ?
id doc_001234
1322 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 7 -1 منافع موسسه یک دولت متعاهد فقط مشمول مالیات همان دولت است مگر آنکه موسسه مذکور فعالیت خود را در قلمرو دولت متعاهد دیگر وسیله یک پایگاه ثابت واقع در قلمرو آن دولت انجام دهد که در اینصورت منافع موسسه فقط تا حدودی که مربوط به پایگاه ثابت مذکور باشد مشمول مالیات دولت دیگر خواهد بود .
-2 در صورتی که موسسه یک دولت متعاهد فعالیت خود را در قلمرو دولت متعاهد دیگر وسیله یک پایگاه ثابت واقع در قلمرو آن دولت انجام دهد در هر یک از دو دولت متعاهد منافعی برای پایگاه ثابت منظور می شود
Show metadata
{
"resources": "ماده 7, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 7 -1 منافع موسسه یک دولت متعاهد فقط مشمول مالیات همان دولت است مگر آنکه موسسه مذکور فعالیت خود را در قلمرو دولت متعاهد دیگر وسیله یک پایگاه ثابت واقع در قلمرو آن دولت انجام دهد که در اینصورت منافع موسسه فقط تا حدودی که مربوط به پایگاه ثابت مذکور باشد مشمول مالیات دولت دیگر خواهد بود . -2 در صورتی که موسسه یک دولت متعاهد فعالیت خود را در قلمرو دولت متعاهد دیگر وسیله یک پایگاه ثابت واقع در قلمرو آن دولت انجام دهد در هر یک از دو دولت متعاهد منافعی برای پایگاه ثابت منظور می شود که اگر این پایگاه ثابت مستقل می بود و مانند یک موسسه مشخص و مجزی از فعالیتهای نظیر یا مشابه در شرایط نظیر یا مشابه آن منافع را تحصیل مینمود . -3 در محاسبه منافع یک پایگاه ثابت هزینه های انجام شده به منظور حصول بمقاصد پایگاه ثابت (از جمله هزینه های مدیریت و هزینه های عمومی اداری اعم از اینکه در قلمرو دولتی که پایگاه ثابت در آن واقع است و یا در جای دیگر بمصرف رسیده باشد) جزو هزینه های قابل قبول محسوب خواهد گردید . -4 بصرف خرید کالا وسیله پایگاه ثابت برای موسسه منافعی از این بابت برای پایگاه ثابت منظور نخواهد شد . 5- در مواردی که منافع شامل انواع درآمدهایی باشد که جداگانه در سایر مواد این قرارداد حکم آن آمده است مقررات این ماده تاثیری در مقررات آن مواد نخواهد داشت .
chunk 818
page ?
id doc_001235
823 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 9 در صورتی که :
الف- موسسه یک دولت متعاهد بطور مستقیم یا غیر مستقیم در اداره یا کنترل یا سرمایه یک موسسه دولت متعاهد دیگر شرکت داشته باشد یا ب- همین اشخاص بطور مستقیم یا غیرمستقیم در اداره یا کنترل یا سرمایه موسسه یک دولت متعاهد و موسسه دولت متعاهد دیگر شرکت داشته باشند .
و در هر یک از دو مورد این دو موسسه از لحاظ روابط تجاری یا مالی تحت شرایطی (مورد تراضی یا تحمیلی) با یکدیگر مربوط باشند که این شرایط با شرایطی که ممکن است بین موسسات مستقل برقرار شود متفاوت باشد در اینصورت
Show metadata
{
"resources": "ماده 9, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 9 در صورتی که : الف- موسسه یک دولت متعاهد بطور مستقیم یا غیر مستقیم در اداره یا کنترل یا سرمایه یک موسسه دولت متعاهد دیگر شرکت داشته باشد یا ب- همین اشخاص بطور مستقیم یا غیرمستقیم در اداره یا کنترل یا سرمایه موسسه یک دولت متعاهد و موسسه دولت متعاهد دیگر شرکت داشته باشند . و در هر یک از دو مورد این دو موسسه از لحاظ روابط تجاری یا مالی تحت شرایطی (مورد تراضی یا تحمیلی) با یکدیگر مربوط باشند که این شرایط با شرایطی که ممکن است بین موسسات مستقل برقرار شود متفاوت باشد در اینصورت منافعی را که در صورت فقد این شرط ممکن بود عاید یکی از موسسات گردد ولی عملا بعلت وجود همین شرایط عاید نشده است میتوان جزء منافع این موسسه محسوب و در نتیجه مشمول مالیات نمود .
chunk 819
page ?
id doc_001236
2308 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 11 -1 بهره حاصل در قلمرو یک دولت متعاهد که بیک شخص مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر پرداخت می شود در دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات خواهد بود .
-2 معهذا بهره مزبور ممکن است در دولت متعاهدی که بهره در آنجا حاصل می شود بر اساس مقررات آن دولت مشمول مالیات شود ولی این مالیات نباید از پانزده درصد کل مبلغ ناویژه بهره تجاوز نماید .
-3 بهره حاصل در جمهوری فدرال آلمان که بانک مرکزی ایران در حدود وظایف عمومی خود دریافت میدارد از مالیات آلمان معاف میباشد. بهره حاصل در ایران که دویچ بوندس با
Show metadata
{
"resources": "ماده 11, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 11 -1 بهره حاصل در قلمرو یک دولت متعاهد که بیک شخص مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر پرداخت می شود در دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات خواهد بود . -2 معهذا بهره مزبور ممکن است در دولت متعاهدی که بهره در آنجا حاصل می شود بر اساس مقررات آن دولت مشمول مالیات شود ولی این مالیات نباید از پانزده درصد کل مبلغ ناویژه بهره تجاوز نماید . -3 بهره حاصل در جمهوری فدرال آلمان که بانک مرکزی ایران در حدود وظایف عمومی خود دریافت میدارد از مالیات آلمان معاف میباشد. بهره حاصل در ایران که دویچ بوندس بانک یا کردیت انشتالت فوروید راف بو در حدود وظایف عمومی خودشان دریافت می نمایند از مالیات ایران معاف می باشد . -4 اصطلاح "بهره" به نحوی که در این قرارداد بکار رفته است اطلاق می شود به درآمدهای حاصل از اوراق اعتباری دولتی- اوراق قرضه اعم از اینکه توام با تضمین رهنی یا شرط مشارکت در منافع باشد یا نباشد و هر نوع مطالبات و همچنین سایر عایدات یا درآمد حاصله از وجوه وام داده شده به موجب مقررات مالی دولتی که درآمد در قلمرو آن تحصیل شده است . -5 هر گاه منتفع از بهره که در قلمرو یکی از دول متعاهد مقیم است در قلمرو دولت متعاهد دیگر که بهره در آنجا حاصل می شود دارای پایگاه ثابتی باشد که بهره مذکور در واقع ناشی از مطالبات آن پایگاه باشد در اینصورت مقررات بندهای ( 1 ) تا ( 3 ) این ماده قابل اجرا نبوده و مورد تابع مقررات ماده (7) خواهد بود . -6 هرگاه بدهکار یکی از دول متعاهد یا یک "لاند" یا یکی از تقسیمات سیاسی یا مقامات محلی یا یکی از مقیمین قلمرو آن دولت باشد بهره متعلقه حاصل در قلمرو این دولت تلقی می شود. معهذا هرگاه بدهکار در قلمرو یک دولت متعاهد دارای پایگاه ثابتی باشد که قرارداد وام مولد بهره برای آن پایگاه ثابت منعقد شده است و پایگاه ثابت مزبور پرداخت بهره را بعهده داشته باشد این بهره حاصل در قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که پایگاه ثابت در آنجا واقع است اعم از اینکه بدهکار بهره مقیم قلمرو آن دولت متعاهد باشد یا نباشد . -7 هر گاه بسبب روابط خاص موجود بین بدهکار و بستانکار و یا روابط خاصی که هر دوی آنها با اشخاص ثالث دارند مبلغ بهره پرداختی با توجه به طلبی که بهره از آن بابت پرداخت میشود از مبلغی که ممکن بود در صورت فقد چنین روابطی بین بدهکار و بستانکار مقرر گردد بیشتر باشد مقررات این ماده فقط نسبت به مبلغ اخیر قابل اجرا است . در اینصورت مازاد پرداختی با رعایت سایر مقررات این قرارداد طبق مقررات هر یک از دو دولت متعاهد مشمول مالیات خواهد بود
chunk 820
page ?
id doc_001237
614 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 8 -1 منافع حاصل از بهره برداری کشتی ها یا هواپیماها در خطوط بین المللی فقط در قلمرو دولت متعاهدی که محل اداره واقعی موسسه در آن قرار دارد مشمول مالیات می باشد .
-2 در صورتی که محل اداره واقعی یک موسسه کشتیرانی در عرشه یک سفینه یا کشتی باشد محل اداره واقعی در قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که بندر وابسته این سفینه یا کشتی در آن واقع است و در صورت نداشتن بندر وابسته در قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که بهره بردار سفینه یا کشتی مقیم آن است .
Show metadata
{
"resources": "ماده 8, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 8 -1 منافع حاصل از بهره برداری کشتی ها یا هواپیماها در خطوط بین المللی فقط در قلمرو دولت متعاهدی که محل اداره واقعی موسسه در آن قرار دارد مشمول مالیات می باشد . -2 در صورتی که محل اداره واقعی یک موسسه کشتیرانی در عرشه یک سفینه یا کشتی باشد محل اداره واقعی در قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که بندر وابسته این سفینه یا کشتی در آن واقع است و در صورت نداشتن بندر وابسته در قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که بهره بردار سفینه یا کشتی مقیم آن است .
chunk 821
page ?
id doc_001238
2338 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 10 -1 سود سهامیکه شرکت مقیم قلمرو یک دولت متعاهد بشخص مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر پرداخت می نماید در دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات می باشد .
-2 معهذا سود سهام مزبور ممکن است در دولت متعاهدی که شرکت پرداخت کننده سود سهام در قلمرو آن مقیم است بر اساس مقررات آن دولت مشمول مالیات شود ولی این مالیات نباید از میزان زیر تجاوز نماید :
الف- پانزده در صد کل مبلغ سود ناویژه سهام در صورتی که منتفع شرکتی باشد که لااقل 25 % سرمایه دارای حق رای شرکت پرداخت کننده سود را مستقیما در اختیار د
Show metadata
{
"resources": "ماده 10, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 10 -1 سود سهامیکه شرکت مقیم قلمرو یک دولت متعاهد بشخص مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر پرداخت می نماید در دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات می باشد . -2 معهذا سود سهام مزبور ممکن است در دولت متعاهدی که شرکت پرداخت کننده سود سهام در قلمرو آن مقیم است بر اساس مقررات آن دولت مشمول مالیات شود ولی این مالیات نباید از میزان زیر تجاوز نماید : الف- پانزده در صد کل مبلغ سود ناویژه سهام در صورتی که منتفع شرکتی باشد که لااقل 25 % سرمایه دارای حق رای شرکت پرداخت کننده سود را مستقیما در اختیار داشته باشد . ب- 20 % کل مبلغ ناویژه سود سهام در تمام موارد دیگر . -3 علیرغم مفاد بند 2 تا زمانیکه در جمهوری فدرال آلمان نرخ مالیات بر شرکتها در مورد منافع تقسیم شده حداقل 20 واحد کمتر از نرخ مقرر در مورد منافع تقسیم نشده باشد مالیات متعلقه به سود سهام در جمهوری فدرال آلمان ممکن است به 25 % کل مبلغ ناویژه سود سهام بالغ گردد مشروط بر اینکه : الف- سود سهام از طرف یک شرکت سرمایه مقیم جمهوری فدرال پرداخت و توسط یک شرکت مقیم ایران دریافت گردد . ب- شرکت مقیم ایران بطور مسقیم یا غیر مستقیم لااقل 25% سرمایه دارای حق رای شرکت سرمایه مقیم جمهوری فدرال آلمان را در اختیار داشته باشد . -4 اصطلاح "سود سهام" به نحوی که در این قرارداد بکار رفته است اطلاق می شود به درآمدهای حاصل از سهام یا سهام منافع یا اسناد سهم منافع و یا حق السهم معدن یا حق السهم موسس یا سایر حق السهم های منافع (باستثنای حق السهم مطالبات) و همچنین درآمدهای سایر حق السهم ها در جمعیت ها که طبق مقررات مالیاتی دولتی که شرکت تقسیم کننده سود در قلمرو آن مقیم است مشابه درآمدهای حاصل از سهام تلقی می گردد . -5 هرگاه منتفع از سود سهام که در قلمرو یکی از دول متعاهد مقیم است در قلمرو دولت متعاهد دیگر که شرکت پرداخت کننده سود در آن مقیم است دارای پایگاه ثابتی باشد که سود مزبور در واقع ناشی از مشارکت آن پایگاه باشد در اینصورت مقررات بندهای ( 1 ) تا ( 3 ) ا ین ماده قابل اجرا نبوده و مورد تابع مقررات ماده (7) خواهد بود . -6 هر گاه شرکت مقیم قلمرو یک دولت متعاهد منافع یا درآمدی در قلمرو دولت متعاهد دیگر تحصیل نماید دولت متعاهد دیگر نمیتواند از سود سهام پرداخت شده توسط این شرکت به اشخاصی که مقیم قلمرو این دولت دیگر نیستند یا از منافع تقسیم نشده شرکت مالیات سود سهام یا مالیات منافع تقسیم نشده شرکت وصول نماید ولو اینکه سود سهام پرداختی یا منافع تقسیم نشده کلا یا جزیا از منافع یا درآمد حاصل در قلمرو این دولت دیگر تشکیل شده باشد .
chunk 822
page ?
id doc_001239
1131 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 13 -1 عواید حاصل از نقل و انتقالات اموال غیر منقول به مفهومی که در بند (2) ماده 6 تعریف شده است در قلمرو دولت متعاهدی که این اموال در آنجا واقع است مشمول مالیات میباشد -2 عواید حاصل از نقل و انتقالات اموال منقول موضوع دارایی پایگاه ثابتی که موسسه یک دولت متعاهد در قلمرو دولت متعاهد دیگر دارد و عواید حاصل از نقل و انتقالات اموال منقول تشکیل دهنده محل کار ثابتی که مقیم قلمرو یک دولت متعاهد در قلمرو دولت متعاهد دیگر برای اشتغال به مشاغل آزاد در اختیار دارد منجمله عواید حاصل از
Show metadata
{
"resources": "ماده 13, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 13 -1 عواید حاصل از نقل و انتقالات اموال غیر منقول به مفهومی که در بند (2) ماده 6 تعریف شده است در قلمرو دولت متعاهدی که این اموال در آنجا واقع است مشمول مالیات میباشد -2 عواید حاصل از نقل و انتقالات اموال منقول موضوع دارایی پایگاه ثابتی که موسسه یک دولت متعاهد در قلمرو دولت متعاهد دیگر دارد و عواید حاصل از نقل و انتقالات اموال منقول تشکیل دهنده محل کار ثابتی که مقیم قلمرو یک دولت متعاهد در قلمرو دولت متعاهد دیگر برای اشتغال به مشاغل آزاد در اختیار دارد منجمله عواید حاصل از انتقال یکجای آن اموال با پایگاه ثابت (به تنهایی یا ضمن تمام موسسه) یا با محل کار ثابت در قلمرو دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات می باشد. معهذا عواید حاصل از نقل و انتقالات اموال منقول منظور در بند (3) ماده 23 فقط در قلمرو دولت متعاهدی مشمول مالیات است که اموال مورد بحث به موجب مقررات ماده مذکور در آنجا مشمول مالیات می باشد -3 عواید حاصل از نقل و انتقالات هر مالی غیر از آنچه در بند ( 1 ) و( 2 ) مندرج است فقط در قلمرو دولت متعاهدی که واگذار کننده مقیم آن می باشد مشمول مالیات است .
chunk 823
page ?
id doc_001240
2472 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 12 -1 حق الامتیاز حاصل در قلمرو دولت متعاهد که بیک شخص مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر پرداخت می شود در دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات خواهد بود .
-2 معهذا حق الامتیاز مزبور ممکن است در دولت متعاهد دیگر که حق الامتیاز در آنجا حاصل می شود بر اساس مقررات آن دولت مشمول مالیات شود ولی این مالیات نباید از ده درصد کل مبلغ ناویژه حق الامتیاز تجاور نماید.
-3 اصطلاح "حق الامتیاز" به نحوی که در این قرارداد بکار رفته اطلاق می شود بهر نوع حقوق پرداختی بابت استفاده یا واگذاری حق استفاده از ح
Show metadata
{
"resources": "ماده 12, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 12 -1 حق الامتیاز حاصل در قلمرو دولت متعاهد که بیک شخص مقیم قلمرو دولت متعاهد دیگر پرداخت می شود در دولت متعاهد دیگر مشمول مالیات خواهد بود . -2 معهذا حق الامتیاز مزبور ممکن است در دولت متعاهد دیگر که حق الامتیاز در آنجا حاصل می شود بر اساس مقررات آن دولت مشمول مالیات شود ولی این مالیات نباید از ده درصد کل مبلغ ناویژه حق الامتیاز تجاور نماید. -3 اصطلاح "حق الامتیاز" به نحوی که در این قرارداد بکار رفته اطلاق می شود بهر نوع حقوق پرداختی بابت استفاده یا واگذاری حق استفاده از حق ایجاد یک اثر ادبی هنری یا علمی منجمله فیلم های سینمایی- گواهی ثبت- علامت ساخت یا تجاری- نقشه یا نمونه طرح - فرمول یا طریقه سری و همچنین بابت استفاده یا واگذاری حق استفاده از تجهیزات صنعتی و فنی و تجاری و کشاورزی یا علمی و یا بابت اطلاعات مربوط به تجربیات حاصل در امور صنعتی و فنی و تجاری و کشاورزی یا علمی . -4 هر گاه منتفع از حق الامتیاز مقیم قلمرو یک دولت متعاهد باشد و در قلمرو دولت متعاهد دیگر که حق الامتیاز در آن حاصل می شود دارای پایگاه ثابتی باشد که حق الامتیاز مذکور در واقع ناشی از حقوق یا اموال آن پایگاه باشد در اینصورت مقررات بندهای ( 1 ) و( 2 ) این ماده قابل اجرا نبوده و مورد تابع مقررات ماده (7) خواهد بود . -5 هر گاه بدهکار یک از دول متعاهد با یک "لاند" یا مقامات محلی یا یکی از مقیمین قلمرو آن دولت باشد حق الامتیاز متعلقه حاصل در قلمرو این دولت تلقی می شود معهذا هرگاه بدهکار پایگاه ثابتی در قلمرو یک دولت متعاهد داشته باشد که تعهدات موجد حق الامتیاز برای آن پایگاه ثابت ایجاد شده است و پایگاه ثابت مزبور پرداخت حق الامتیاز را عهده دار باشد این حق الامتیاز حاصل در قلمرو دولت متعاهدی تلقی می شود که پایگاه ثابت در آن واقع است اعم از اینکه بدهکار حق الامتیاز مقیم قلمرو آن دولت متعاهد باشد یا نباشد . -6 هر گاه به سبب روابط خاص موجود بین بدهکار و بستانکار یا روابط خاصی که هر دوی آنها با اشخاص ثالث دارند مبلغ حق الامتیاز پرداختی با توجه به ارزش امتیازی که بابت آن حق الامتیاز پرداخت شده از مبلغی که ممکن بود در صورت فقد چنین روابطی بین بدهکار و بستانکار مقرر گردد بیشتر باشد مقررات این ماده فقط نسبت به مبلغ اخیر قابل اجرا است در این صورت مازاد پرداختی با رعایت سایر مقررات این قرارداد طبق مقررات هر یک از دو دولت متعاهد مشمول مالیات خواهد بود و در صورتی که حق الامتیاز بر اساس منافع بدهکار احتساب گردد مازاد پرداختی بر حسب مقررات قبلی در حکم تحصیل سود از پایگاه ثابت بستانکار در قلمرو دولت متعاهدی که حق الامتیاز در آنجا حاصل می گردد تلقی می شود و در اینصورت مازاد مزبور مشمول مقررات ماده 7 خواهد بود
chunk 824
page ?
id doc_001241
762 chars
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 14 -1 درآمدهایی که مقیم قلمرو یک دولت متعاهد از مشاغل آزاد یا سایر فعالیتهای مستقل مشابه تحصیل می نماید فقط در قلمرو این دولت مشمول مالیات خواهد بود مگر اینکه این شخص مقیم در قلمرو دولت متعاهد دیگر برای اشتغال به فعالیت خود محل کار ثابتی بطور عادی در اختیار داشته باشد. در اینصورت این نوع درآمدها مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر خواهد بود ولی فقط تا حدودی که مربوط به محل کار ثابت مزبور باشد .
-2 اصطلاح "مشاغل آزاد" به خصوص شامل فعالیتهای مستقل از انواع فعالیتهای علمی ادبی هنری
Show metadata
{
"resources": "ماده 14, موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان, موافقت نامه های مالیاتی"
}
Show full text preview
موافقتنامه مالیاتی بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت فدرال آلمان به منظور اجتناب از اخذ مالیات های مضاعف و جلوگیری از فرار مالی در مورد مالیات های بر درآمد و سرمایه ماده 14 -1 درآمدهایی که مقیم قلمرو یک دولت متعاهد از مشاغل آزاد یا سایر فعالیتهای مستقل مشابه تحصیل می نماید فقط در قلمرو این دولت مشمول مالیات خواهد بود مگر اینکه این شخص مقیم در قلمرو دولت متعاهد دیگر برای اشتغال به فعالیت خود محل کار ثابتی بطور عادی در اختیار داشته باشد. در اینصورت این نوع درآمدها مشمول مالیات دولت متعاهد دیگر خواهد بود ولی فقط تا حدودی که مربوط به محل کار ثابت مزبور باشد . -2 اصطلاح "مشاغل آزاد" به خصوص شامل فعالیتهای مستقل از انواع فعالیتهای علمی ادبی هنری آموزشی یا پرورشی و همچنین فعالیتهای مستقل پزشکان وکلای دادگستری مهندسین معماران دندانسازان و حسابداران میباشد .